El Olentzero, un ridículo Papá Noel con arraigo vasco, abronca a los niños que le escriben en castellano en un pueblo de Vizcaya
El Olentzero, un Papá Noel con arraigo en el País Vasco, no entiende el castellano. Al menos, en Lejona (Vizcaya), donde ha reprendido a los niños por no escribir en euskera sus cartas de Navidad. «Debo daros un tirón de orejas», advierte este mitológico personaje en una misiva de la que se ha «hecho eco» el Ayuntamiento del municipio, sustentado por la coalición de PNV y PSE.
La carta está publicada en el portal web del Consistorio y forma parte de una campaña para que los niños envíen sus peticiones y dibujos de forma electrónica en esta Navidad marcada por el coronavirus. El Olentzero, así como su pareja «Mari Domingui», se comprometen a cambio a hacer una videollamada a todos aquellos que lo deseen. Para algo se han comprado un ordenador: «Hemos aprovechado todo el año para aprender a utilizarlo —sostiene en la nota el Olentzero—. Realmente ha sido duro, pero después de hacer mucho esfuerzo, os contamos muy felices que estamos preparados para estar un ratito juntos».
Del mensaje se deduce que a lo que no han dedicado tanto tiempo es a aprender la lengua española. «Nosotros casi no sabemos castellano», reconocen el Olentzero y Mari Domingui, que avisan a los más pequeños del «esfuerzo terrible» que tienen que hacer para entender sus cartas para Navidad. De hecho, incluso les llegan a dar «un tirón de orejas»: «Sabemos que la mayoría sabéis euskera pero aún así, recibimos muchas cartas en castellano».
Hay una advertencia intrínseca en la misiva del Olentzero, carbonero de profesión, quien señala que, posiblemente, ni él ni Mari Domingui consigan descifrar algunas cartas de los niños por estar escritas en castellano. «Nos quedamos sin poder leerlas y sin enterarnos de vuestros deseos y aventuras…», sentencia.
La iniciativa parte del Ayuntamiento de Lejona, cuyo alcalde, el nacionalista Iban Rodríguez, destaca la necesidad de hacer la Navidad «especial» para los pequeños. Su campaña, no obstante, ha generado controversia en el municipio, que forma parte del área metropolitana de Bilbao: «En la carta (del Olentzero) hay una clara y precisa manipulación para eliminar el castellano como lengua que mi hijo tiene derecho a hablar y escribir», denuncia un vecino de la zona, que anima al resto de padres a no callar ante «estas situaciones discriminatorias».
La misiva también fue criticada también por el PP, que exigirá «explicaciones» al Ayuntamiento. Raquel González, presidenta de esta formación en Vizcaya, avanzó que preguntarán «cuánto ha costado» una campaña que «incluso pone en juego la ilusión de los niños». «Tienen que asimilar que si no hablan euskera no les hacen caso —denunció —. Los nacionalistas se han vuelto obsesivos».
(ABC)
Arraigo vasco?, los cojones, arraigo navarro. Tan navarro como el castillo de Javier o el valle de Roncal
Ya lo decia mi vizcaino padre, que el olentzero es pura politica. El decia que estaba puesto para sacar a Cristo y a los reyes magos de la Navidad. Y por supuesto, para avanzar la agenda separatista.
No compréis en los supermercados BM UVESCO en Madrid !
Son Guipuzcoanos millonarios-ladrones del PNV !
No les deis ni UN DURO!
Pais Vasco esta enfermo de odio, nunca fui por alli ni ire
Ni vengas, para ver mamarrachos mejor en casa
mientras en EEUU el idioma español es el segundo idioma más hablado del país 50 veces más grande que España y mucho más grande que toda la Unión Europea en la propia España se permite que estos locos estén jodiendo al talego con ellos si es necesario
Si España y su gobierno fueran una nación, esto no se podría hacer ni decir, pero esto es una jaula de imbéciles.
Otro dialecto que nos quieren meter hasta en la sopa
Estudia linguistica, iletrado
Es el ayuntamiento el culpable, la carta terrorista ha sido publicada en la pagina web municipal.
Hay que ser hdlgp para jugar así con las ilusiones de los más pequeños.
Son terroristas, les encanta provocar el terror, sobre todo en los mas pequeños, asi su sangre esta rica en adrenalina cuando la beben directamente del tajo que les hacen en la garganta despues de violarlos, son adictos a la adrenalina pero lo son hace tanto tiempo que ya no la segregan de manera natural ni aunque les metas el cañon de un revolver cargado en la boca.
Las cartas en árabe son las que más gustan y motivan al Olenchero.
El vasco o euskera, rebosa antiguedad y mitología,y como algo cultural debe protegerse, no debemos renegar de nuestras raices. Se dice que el castellano lo inventó un vasco hablando en latín. ( las famosas glosas).Y sin fanatismo alguno me atervo a afirmar que el tesoro idiomático del español como lengua comun de tantos millones de hablantes, debe ser conocido ,por su valor intrínseco, no puede ser ignorado.
Ni se llama “vasco”, ni, por supuesto, “euskera”, sino VASCUENCE.
Por cierto, lo que se ha de proteger a toda costa es el Español; no precisamente esa horrible jerga de pastorzacos de altura, que sirve para exactamente lo mismo que las madreñas (zuecos de madera).
España: UNA Nación, UNA Lengua y UNA Bandera. Punto.
Una Grande y Libre, bajo Dios.
Le invito a pensar en la frase en latin ” e pluribus unum ” y lo que ello significa. La cultura está para algo y no hay que despreciar lo que uno ignora, sin perder las raices ni los ideales nobles como la unidad de España. Pero no pretenda desiertos culturales.
Las madreñas tiene un uso que tú nunca conocerías pijito de ciudad. Un respeto para la gente rural
Si, jorgito. Estoy completamente de acuerdo. El vascuence es un idioma 100% autoctono, autenticamente espanol. Hay que protegerle. Y el espanol es nuestro idioma universal, la que nos une a todos los espanoles, y la que proyecta nuestra cultura por toda la tierra. Amo a ambas.
Gora eusko hitzkuntza. Viva la lengua vasca
Realmente esta “guerra” lingüística, no lleva a ninguna parte. ¿Qué lengua tiene que usar un vasco que no sabe euskera?. Pues el castellano, la Lengua Com´´un de todos los españoles. También hay en Cataluña y Galicia ciudadanos que tienen el castellano como lengua para comunicarse, con lo que no tendría que estar permitido abroncar a nadie por este motivo.
Los niños no le escriben en Castellano, le escriben en Español.
SPE.
Exacto. Castellano, es el gentilicio de Castilla-La Mancha, así como el de las provincias castellanas de Castilla y León (todas, menos las de León, Zamora y Salamanca).
El idioma del Reino de España, así como el de una veintena de países más, se llama ESPAÑOL.
En eso estoy en desacuerdo con Vd. …El CASTELLANO es la lengua oficial del Estado según la Prostitución. A mí me gusta más “castellano”; a los subnormales de los feudos catalanes les duele mas este término. Ellos tienen su “dialecto infecto” (el escupidero Fabrino de 1916) que hablan cuatro cacalufos y “els nous catalans”, es decir, cuatro moro-mierdas y un puñado de charnegos, mientras que el CASTELLANO lo hablan mas de 500 millones de personas cuyo origen junto al vascuence difiere bastante en su nacimiento del dialecto de laboratorio judeocatalufo.
Saludos y Buenas tardes.
Mi buen amigo, puede usted opinar lo que crea oportuno. Yo hablo, pienso y siento en Español; desde luego no en Castellano.
Con todos mis respetos.
Y no tiene sentido dar argumentos ni discusiones.
Es pura lógica.
Saludos Patriotas Españoles.
Todas las sectas destructivas tienen su propia jerga, y los “batasunis” no iban a ser menos. Cuanto mas crece la secta mas crece la jerga, ahora ya hasta imprimen sus propios diccionarios los micropene estos. Sonido de pedos y eructos combinados con balidos de cabras y mugidos de vacas, eso es el dialecto de las provincias perifericas vascuences.