El Ayuntamiento de Sa Pobla (Mallorca) envía cartas para la escolarización de niños escritas solo en catalán y árabe
El Ayuntamiento de Sa Pobla, municipio ubicado en el norte de Mallorca, envió días atrás una carta a los residentes de la localidad en la que les informaba del inicio del proceso de escolarización para el curso 2020-21 de los niños y niñas del pueblo para Educación Infantil. La misiva estaba escrita en catalán —en el anverso— y en árabe —en el reverso—, pero no en castellano. Por su parte, desde el equipo de gobierno municipal han señalado que se ha tratado de un «error administrativo» y han añadido que «no ha sido intencionado en absoluto».
En el consistorio de Sa Pobla gobierna en el presente mandato un equipo conformado por el partido nacionalista de centro Proposta per les Illes (PI), la formación ecosoberanista MÉS, Independents per Sa Pobla (IxSP) y el PSOE. En la oposición se encuentra únicamente el PP. El alcalde de la localidad es Llorenç Gelabert, del PI, mientras que la citada carta fue enviada desde la Concejalía de Servicios Sociales, que dirige la teniente de alcalde Xesca Mir, del PSOE.
Como se ha indicado, el anverso del mencionado documento oficial está escrito en catalán, mientras que el reverso está redactado en árabe. En la misiva se explica a los progenitores el proceso que debe seguirse para escolarizar a los menores nacidos en 2017 —de tres años de edad— y se señala la documentación que deberá presentarse al acudir al departamento de Servicios Sociales para la preceptiva inscripción.
En dos idiomas
La regidora de Servicios Sociales ha explicado este martes que lo sucedido ahora con las cartas ha sido «un error administrativo» y ha añadido que «no ha sido intencionado en absoluto». Mir ha indicado que en los ocho años anteriores se habían enviado misivas sólo en catalán a los vecinos naturales del pueblo, y, aparte, misivas sólo en árabe a las familias de origen marroquí. Este año, debido al error señalado, en una misma carta se ha enviado el texto en ambos idiomas.
La edil ha añadido que la lengua habitual de comunicación del consistorio es el catalán, motivo por el que ni en los años anteriores ni en el actual la citada carta ha sido enviada en castellano. «Aun así, naturalmente, cualquier familia castellanohablante que se ponga en contacto con Servicios Sociales será atendida en su idioma sin ningún problema», ha recalcado.
En la actualidad, la población de Sa Pobla supera los 13.000 habitantes, siendo un porcentaje significativo de los residentes de origen árabe. En ese contexto, Mir ha recordado que estaba previsto que un 25% de las cartas que se enviasen fueran en lengua árabe. «Lo que pretendemos desde el consistorio es fomentar la escolarización de todos los niños», ha apostillado.
Normal… ¿Cómo se van a rebajar a usar la lengua de las bestias…?.
(Pues yo sigo tan orgulloso de mi bache en el ADN…).
¿Error? xD jajaja Uno puede “olvidar” colocar el tradicional Belén en Navidad, pero enviar una carta traducida ¿En qué momento dejó de ser un acto deliberado? Yo voy traduciendo y no me percato de ello ¿Cierto? Pero a que en castellano no se “equivocan”. Como esto no se solucione pronto España se rompterá para siempre. Yo desde luego ya no me siento español ni quiero compatir un país con gente que me discrimina. Conmigo no cuenten para defender la Unidad nacional cuando haya una Guerra de independencia. Es más…que se piren.
Sintómático de la imbecilidad separata anarco progre islamista que nos está cayendo en España y el resto de Europa
Qué cruz tenemos con ese infame gobierno que padecemos! Sólo se habla de Mallorca para cosas malas, y hay que reconocer que tenemos para dar y vender. Acabaremos pareciendo Cataluña, que vergüenza..Y si, tiene razón “el francés”, nos lo merecemos, aunque no todos hemos votado a esta pandilla de sinvergüenzas. Y cuando venga el grueso de la crisis, esto será la monda…
Todavía se merecen mucho más los votantes mallorquines.
Es lógico. Lo escriben en los dos idiomas que más dinero produce a los colegios por escolarizar a los niños: moros y gitanos